Skip to main content

Text 211

ТЕКСТ 211

Texto

Текст

viśrāma karite sabe nija vāsā gelā
sandhyā-kāle āsi’ punaḥ prabhuke mililā
виш́ра̄ма карите сабе ниджа ва̄са̄ гела̄
сандхйа̄-ка̄ле а̄си’ пунах̣ прабхуке милила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

viśrāma karite — yendo a descansar; sabe — todos los vaiṣṇavas; nija — a sus propias; vāsā — habitaciones; gelā — fueron; sandhyā-kāle — al atardecer; āsi’ — vinieron; punaḥ — de nuevo; prabhuke mililā — se reunieron con Śrī Caitanya Mahāprabhu.

виш́ра̄ма карите — отдохнуть; сабе — все (вайшнавы); ниджа — по своим; ва̄са̄ — домам; гела̄ — разошлись; сандхйа̄-ка̄ле — вечером; а̄си’ — придя; пунах̣ — снова; прабхуке милила̄ — встретились со Шри Чайтаньей Махапрабху.

Traducción

Перевод

Después de tomar prasādam, fueron todos a descansar a sus respectivas habitaciones; al atardecer fueron de nuevo a ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Затем все разошлись по домам отдыхать, а вечером снова собрались, чтобы увидеться со Шри Чайтаньей Махапрабху.