Skip to main content

Text 140

Text 140

Texto

Verš

choṭa hañā mukunda ebe haila āmāra jyeṣṭha
tomāra kṛpā-pātra tāte sarva-guṇe śreṣṭha
choṭa hañā mukunda ebe haila āmāra jyeṣṭha
tomāra kṛpā-pātra tāte sarva-guṇe śreṣṭha

Palabra por palabra

Synonyma

choṭa hañā — ser más joven; mukunda — Mukunda; ebe — ahora; haila — se ha vuelto; āmāra — mío; jyeṣṭha — mayor; tomāra — Tuyo; kṛpā-pātra — favorito; tāte — por lo tanto; sarva-guṇe — en todas las buenas cualidades; śreṣṭha — superior.

choṭa hañā — jsoucí mladší; mukunda — Mukunda; ebe — nyní; haila — stal se; āmāra — mým; jyeṣṭha — starším; tomāra — Tvůj; kṛpā-pātra — oblíbenec; tāte — proto; sarva-guṇe — ve všech dobrých vlastnostech; śreṣṭha — nadřazený.

Traducción

Překlad

Vāsudeva Datta reconoció así su inferioridad frente a Mukunda, su hermano menor: «Aunque es mi hermano, Mukunda recibió Tu favor antes que yo. Por consiguiente, en el nivel trascendental es mayor que yo. Además de eso, Tú has favorecido mucho a Mukunda, y eso le hace superior en toda clase de buenas cualidades».

Vāsudeva Datta tak přiznal, že je Mukundovi, svému mladšímu bratrovi, podřízený. Řekl: „I když je Mukunda mladší než já, získal Tvou přízeň jako první, a tak se stal transcendentálně starším než já. Kromě toho jsi Mukundu obdařil velikou milostí. Je mi proto nadřazený ve všech dobrých vlastnostech.“