Skip to main content

Text 99

ТЕКСТ 99

Texto

Текст

dakṣiṇa haite śuni’ tomāra āgamana
śacī ānandita, āra yata bhakta-gaṇa
дакшин̣а хаите ш́уни’ тома̄ра а̄гамана
ш́ачӣ а̄нандита, а̄ра йата бхакта-ган̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

dakṣiṇa haite — del sur de la India; śuni’ — al escuchar; tomāra āgamana — Tu regreso; śacī — madre Śacī; ānandita — muy feliz; āra — y; yata — todos; bhakta-gaṇa — los devotos.

дакшин̣а хаите — из Южной Индии; ш́уни’ — услышав; тома̄ра а̄гамана — о Твоем возвращении; ш́ачӣ — матушка Шачи; а̄нандита — очень счастливая; а̄ра — и; йата — сколько; бхакта-ган̣а — преданных.

Traducción

Перевод

«En Navadvīpa, madre Śacī y todos los demás devotos estaban muy contentos de saber de Tu regreso del sur de la India.

«Шачимата и все преданные в Навадвипе очень обрадовались, узнав о Твоем возвращении из Южной Индии».