Skip to main content

Text 20

ТЕКСТ 20

Texto

Текст

ṭhākurera nikaṭa, āra ha-ibe nirjane
e-mata nirṇaya kari’ deha’ eka sthāne
хкурера никаа, ра ха-ибе нирджане
э-мата нирайа кари’ деха’ эка стхне

Palabra por palabra

Пословный перевод

ṭhākurera nikaṭa — cerca del templo del Señor Jagannātha; āra — también; ha-ibe — debe ser; nirjane — aislado; e-mata — de ese modo; nirṇaya kari’ — medita cuidadosamente; deha’ — por favor, da; eka sthāne — un lugar.

хкурера никаа — недалеко от храма Господа Джаганнатхи; ра — также; ха-ибе — пусть будет; нирджане — в уединении; э-мата — таким образом; нирайа кари’ — тщательно обдумав; деха’ — дай; эка стхне — одно место.

Traducción

Перевод

«La morada del Señor Caitanya debe ser un lugar muy aislado y, a la vez, cercano al templo de Jagannātha. Por favor, medita en esta propuesta y dame un lugar adecuado para Él.»

«Дом Господа Чайтаньи должен стоять особняком и в то же время располагаться недалеко от храма Джаганнатхи. Пожалуйста, подумай над этим и реши, где Его поселить».