Skip to main content

Text 176

Text 176

Texto

Text

kṛṣṇa-nāma sphure mukhe, mane netre kṛṣṇa
tomāke tad-rūpa dekhi’ hṛdaya — satṛṣṇa
kṛṣṇa-nāma sphure mukhe, mane netre kṛṣṇa
tomāke tad-rūpa dekhi’ hṛdaya — satṛṣṇa

Palabra por palabra

Synonyms

kṛṣṇa-nāma — el santo nombre del Señor Kṛṣṇa; sphure — se manifiesta; mukhe — en la boca; mane — en la mente; netre — ante los ojos; kṛṣṇa — la presencia del Señor Kṛṣṇa; tomāke — a Ti; tat-rūpa — Su forma; dekhi’ — yo veo; hṛdaya — mi corazón; sa-tṛṣṇa — muy deseoso.

kṛṣṇa-nāma — the holy name of Lord Kṛṣṇa; sphure — is manifest; mukhe — in the mouth; mane — in the mind; netre — before the eyes; kṛṣṇa — the presence of Lord Kṛṣṇa; tomāke — You; tat-rūpa — His form; dekhi’ — I see; hṛdaya — my heart; sa-tṛṣṇa — very eager.

Traducción

Translation

Brahmānanda Bhāratī continuó: «Desde que Te he visto, he estado sintiendo la presencia del Señor Kṛṣṇa en mi mente y Le he estado viendo ante mis ojos. Ahora deseo cantar el santo nombre del Señor Kṛṣṇa. Pero, por encima de todo ello, en mi corazón Te considero Kṛṣṇa, y por ello estoy muy deseoso de servirte.

Brahmānanda Bhāratī continued, “Since I have seen You, I have been feeling Lord Kṛṣṇa’s presence in my mind and have been seeing Him before my eyes. I now want to chant the holy name of Lord Kṛṣṇa. Over and above this, within my heart I consider You to be Kṛṣṇa, and I am therefore very eager to serve You.