Skip to main content

Text 175

Text 175

Texto

Text

ājanma karinu muñi ‘nirākāra’-dhyāna
tomā dekhi’ ‘kṛṣṇa’ haila mora vidyamāna
ājanma karinu muñi ‘nirākāra’-dhyāna
tomā dekhi’ ‘kṛṣṇa’ haila mora vidyamāna

Palabra por palabra

Synonyms

ā-janma — desde mi nacimiento; karinu — he hecho; muñi — yo; nirākāra-dhyāna — meditación en el Brahman impersonal; tomā dekhi’ — por verte; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; haila — ha sido; mora — mía; vidyamāna — experiencia.

ā-janma — since my birth; karinu — have done; muñi — I; nirākāra-dhyāna — meditation on impersonal Brahman; tomā dekhi’ — by seeing You; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; haila — became; mora — my; vidyamāna — experience.

Traducción

Translation

«He estado meditando en el Brahman impersonal desde que nací, pero, desde que Te he visto, he experimentado a Kṛṣṇa en plenitud.»

“I have been meditating on the impersonal Brahman since my birth, but since I have seen You, I have fully experienced Kṛṣṇa.”

Significado

Purport

Brahmānanda Bhāratī reconoció que, cuando surge un debate entre el maestro espiritual y el discípulo, de modo natural el maestro espiritual sale victorioso, por fuerte que sea el argumento del discípulo. En otras palabras, la costumbre es que las palabras del maestro espiritual sean más dignas de adoración que las palabras del discípulo. En aquellas circunstancias, la posición de maestro espiritual correspondía a Brahmānanda Bhāratī, quien, por lo tanto, venció a Śrī Caitanya Mahāprabhu, que Se consideraba discípulo de Brahmānanda Bhāratī. Brahmānanda Bhāratī, sin embargo, invirtió el argumento y adoptó la posición de un devoto, diciendo que Śrī Caitanya Mahāprabhu era la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa. Eso significa que el Señor había sufrido una derrota voluntaria llevado del afecto que sentía por Su devoto. Fue una derrota voluntaria, pues nadie puede derrotar al Señor Supremo. En relación con esto, son importantes las palabras de Bhīṣma en el Śrīmad-Bhāgavatam:

Brahmānanda Bhāratī admitted that when there is an argument between the spiritual master and the disciple, the spiritual master is naturally victorious, although the disciple may put forward a strong argument. In other words, it is customary that the words of the spiritual master are more worshipable than the words of a disciple. Under the circumstances, since Brahmānanda Bhāratī was in the position of a spiritual master, he emerged victorious over Śrī Caitanya Mahāprabhu, who considered Himself Brahmānanda Bhāratī’s disciple. However, Brahmānanda Bhāratī reversed the argument and took the position of a devotee, stating that Śrī Caitanya Mahāprabhu was the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. This means that the Lord was voluntarily defeated out of affection for His devotee. He was defeated voluntarily, because no one can defeat the Supreme Lord. Concerning this, the words of Bhīṣma in Śrīmad-Bhāgavatam (1.9.37) are important:

sva-nigamam apahāya mat-pratijñām
ṛtam adhikartum avapluto ratha-sthaḥ
dhṛta-ratha-caraṇo ’bhyayāc calad-gur
harir iva hantum ibhaṁ gatottarīyaḥ
sva-nigamam apahāya mat-pratijñām
ṛtam adhikartum avapluto ratha-sthaḥ
dhṛta-ratha-caraṇo ’bhyayāc calad-gur
harir iva hantum ibhaṁ gatottarīyaḥ

«Satisfaciendo mi deseo y sacrificando Su propia promesa, Se bajó de la cuadriga, cogió una de las ruedas y corrió apresuradamente hacia mí, como un león que va a matar a un elefante. En el camino, incluso perdió una de las prendas que cubrían Su torso» (Bhāg. 1.9.37).

“Fulfilling my desire and sacrificing His own promise, He got down from the chariot, took up its wheel and ran toward me hurriedly, just as a lion goes to kill an elephant. He even dropped His outer garment on the way.”

Kṛṣṇa prometió no luchar en la batalla de Kurukṣetra, pero Bhīṣma, con el deseo de romper la promesa de Kṛṣṇa, atacó a Arjuna con tanto vigor que Kṛṣṇa Se vio obligado a atacar a Bhīṣma con una rueda de la cuadriga. El Señor hizo esto para demostrar que protegía a Su devoto aun a costa de Su propia promesa. Brahmānanda Bhāratī dijo: «Desde el comienzo de mi vida, he estado apegado a la comprensión impersonal del Brahman, pero, en cuanto Te vi, me sentí muy apegado a la Personalidad de Dios, Kṛṣṇa». Por lo tanto, Śrī Caitanya Mahāprabhu es el Señor Kṛṣṇa en persona, y fue así como Brahmānanda Bhāratī se volvió Su devoto.

Kṛṣṇa promised not to fight in the Battle of Kurukṣetra, but Bhīṣma, in order to break Kṛṣṇa’s promise, attacked Arjuna in such a vigorous way that Kṛṣṇa was obliged to take up a chariot wheel and attack Bhīṣma. The Lord did this to show that His devotee was being maintained at the sacrifice of His own promise. Brahmānanda Bhāratī said, “Since the beginning of my life I was attached to impersonal Brahman realization, but as soon as I saw You, I became very much attached to the Personality of Godhead, Kṛṣṇa.” Therefore Śrī Caitanya Mahāprabhu is Lord Kṛṣṇa Himself, and thus Brahmānanda Bhāratī became His devotee.