Skip to main content

Text 169

Text 169

Texto

Text

carma ghucāñā kaila āmāre śodhana
doṅhāra vyāpya-vyāpakatve ei ta’ kāraṇa
carma ghucāñā kaila āmāre śodhana
doṅhāra vyāpya-vyāpakatve ei ta’ kāraṇa

Palabra por palabra

Synonyms

carma — la piel de ciervo; ghucāñā — quitándome; kaila — hizo; āmāre — a mí; śodhana — purificación; doṅhāra — de nosotros dos; vyāpya — ser localizado; vyāpakatve — ser omnipresente; ei — esto; ta’ — en verdad; kāraṇa — la causa.

carma — deerskin; ghucāñā — taking away; kaila — did; āmāre — unto me; śodhana — purification; doṅhāra — of both of us; vyāpya — being localized; vyāpakatve — being all-pervasive; ei — this; ta’ — indeed; kāraṇa — the cause.

Traducción

Translation

«Śrī Caitanya Mahāprabhu me purificó quitándome la piel de ciervo. Eso demuestra que Él es omnipresente y todopoderoso, mientras que yo estoy subordinado a Él.

“Śrī Caitanya Mahāprabhu purified me by taking away my deerskin. This is proof that He is all-pervasive and all-powerful and that I am subordinate to Him.

Significado

Purport

En este verso, Brahmānanda Bhāratī afirma que Śrī Caitanya Mahāprabhu es el Brahman Supremo y que él es el Brahman subordinado. Así lo confirman los Vedas: nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. La Suprema Personalidad de Dios es Brahman o Parambrahman, la principal de todas las entidades vivientes. Tanto el Brahman Supremo, la Personalidad de Dios, como las entidades vivientes, son personas, pero el Brahman Supremo es el predominador, mientras que las entidades vivientes son las predominadas.

Brahmānanda Bhāratī herein asserts that Śrī Caitanya Mahāprabhu is the Supreme Brahman and that he is the subordinate Brahman. This is confirmed in the Vedas: nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. The Supreme Personality of Godhead is Brahman or Parambrahman, the chief of all living entities. Both the Supreme Brahman, or the Personality of Godhead, and the living entities are persons, but the Supreme Brahman is the predominator, whereas the living entities are predominated.