Skip to main content

Text 160

ТЕКСТ 160

Texto

Текст

āji haite nā pariba ei carmāmbara
prabhu bahirvāsa ānāilā jāniyā antara
а̄джи хаите на̄ париба эи чарма̄мбара
прабху бахирва̄са а̄на̄ила̄ джа̄нийа̄ антара

Palabra por palabra

Пословный перевод

āji haite — desde hoy; pariba — no me pondré; ei — esta; carma-ambara — prenda de piel de ciervo; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; bahir-vāsa — las ropas de un sannyāsī; ānāilā — hizo que alguien trajese; jāniyā — conociendo; antara — sus pensamientos.

а̄джи хаите — отныне; на̄ париба — не буду надевать; эи — эту; чарма-амбара — одежду из оленьей шкуры; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бахир-ва̄са — одежду санньяси; а̄на̄ила̄ — велел принести; джа̄нийа̄ — узнав; антара — то, что у него внутри (его мысли).

Traducción

Перевод

«A partir de hoy, nunca más me pondré esta piel de ciervo.» Tan pronto como Brahmānanda Bhāratī tomó esa decisión, Śrī Caitanya Mahāprabhu, entendiendo lo que había en su mente, mandó de inmediato que trajesen ropas de sannyāsī.

«Отныне я больше не буду носить эту шкуру». Когда Брахмананда Бхарати принял такое решение, Шри Чайтанья Махапрабху, прочитав его мысли, сразу же послал ему одежду санньяси.