Skip to main content

Text 118

ТЕКСТ 118

Texto

Текст

sei dāmodara āsi’ daṇḍavat hailā
caraṇe paḍiyā śloka paḍite lāgilā
сеи да̄модара а̄си’ дан̣д̣ават хаила̄
чаран̣е пад̣ийа̄ ш́лока пад̣ите ла̄гила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

sei dāmodara — ese Svarūpa Dāmodara; āsi’ — al venir; daṇḍa-vat hailā — se tendió en el suelo ofreciendo reverencias; caraṇe paḍiyā — postrándose a los pies de loto; śloka — un verso; paḍite lāgilā — comenzó a recitar.

сеи да̄модара — этот Сварупа Дамодара; а̄си’ — придя; дан̣д̣а-ват хаила̄ — упал, как палка, в поклоне; чаран̣е пад̣ийа̄ — пав к лотосным стопам; ш́лока — стих; пад̣ите ла̄гила̄ — начал декламировать.

Traducción

Перевод

Cuando llegó a Jagannātha Purī, Svarūpa Dāmodara se postró a los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu y, tendido ante Él, ofreciendo reverencias, recitó un verso.

Придя в Джаганнатха-Пури, Сварупа Дамодара простерся в поклоне у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху и продекламировал следующий стих.