Skip to main content

Text 57

Text 57

Texto

Verš

ei bhāve nṛtya-madhye paḍe eka śloka
sei ślokera artha keha nāhi bujhe loka
ei bhāve nṛtya-madhye paḍe eka śloka
sei ślokera artha keha nāhi bujhe loka

Palabra por palabra

Synonyma

ei bhāve — en ese éxtasis; nṛtya-madhye — mientras danza; paḍe — recita; eka — uno; śloka — verso; sei ślokera — de ese verso; artha — el significado; keha — nadie; nāhi — no; bujhe — entiende; loka — persona.

ei bhāve — v této extázi; nṛtya-madhye — při tanci; paḍe — recituje; eka — jeden; śloka — verš; sei ślokera — tohoto verše; artha — význam; keha — kdokoliv; nāhi — ne; bujhe — chápe; loka — člověk.

Traducción

Překlad

Absorto en ese éxtasis, Śrī Caitanya Mahāprabhu recitaba un verso cuando danzaba frente al Señor Jagannātha. Prácticamente nadie pudo comprender el sentido de aquel verso.

Když Śrī Caitanya Mahāprabhu v této extázi tančil před Pánem Jagannāthem, recitoval verš, jehož význam téměř nikdo nechápal.