Skip to main content

Text 52

ТЕКСТ 52

Texto

Текст

nirantara rātri-dina viraha unmāde
hāse, kānde, nāce, gāya parama viṣāde
нирантара ра̄три-дина вираха унма̄де
ха̄се, ка̄нде, на̄че, га̄йа парама виша̄де

Palabra por palabra

Пословный перевод

nirantara — sin cesar; rātri-dina — noche y día; viraha — de separación; unmāde — con locura; hāse — ríe; kānde — llora; nāce — danza; gāya — canta; parama — gran; viṣāde — con tristeza.

нирантара — без конца; ра̄три-дина — день и ночь; вираха — разлуки; унма̄де — в безумии; ха̄се — смеется; ка̄нде — рыдает; на̄че — танцует; га̄йа — поет; парама — великом; виша̄де — в горе.

Traducción

Перевод

Con esa actitud de separación, el Señor Caitanya Mahāprabhu parecía loco día y noche. A veces reía, y a veces lloraba; a veces danzaba, y a veces cantaba con enorme tristeza.

Страдая от разлуки с Кришной, Господь Чайтанья Махапрабху и днем и ночью вел себя, как безумный. Он то смеялся, то рыдал, то танцевал, а то горестно взывал к Кришне.