Skip to main content

Texts 39-40

ТЕКСТЫ 39-40

Texto

Текст

dāna-keli-kaumudī, āra bahu stavāvalī
aṣṭādaśa līlā-cchanda, āra padyāvalī
дна-кели-каумудӣ, ра баху ставвалӣ
ашдаа лӣл-ччханда, ра падйвалӣ
govinda-virudāvalī, tāhāra lakṣaṇa
mathurā-māhātmya, āra nāṭaka-varṇana
говинда-вирудвалӣ, тхра лакшаа
матхур-мхтмйа, ра нака-варана

Palabra por palabra

Пословный перевод

dāna-keli-kaumudī — el Dāna-keli-kaumudī; āra — y; bahu stavāvalī — muchas oraciones; aṣṭādaśa — dieciocho; līlā-cchanda — pasatiempos cronológicos; āra — y; padyāvalī — el Padyāvalī; govinda-virudāvalī — el Govinda-virudāvalī; tāhāra lakṣaṇa — las características del libro; mathurā-māhātmya — las glorias de Mathurā; āra nāṭaka-varṇana — y descripciones del arte dramático (Nāṭaka-candrikā).

дна-кели-каумудӣ — «Дана-кели-каумуди»; ра — и; баху ставвалӣ — <&> много сборников молитв; ашдаа — восемнадцать; лӣл-ччханда — <&> игр, описанных в хронологической последовательности; ра — и; падйвалӣ — «Падьявали»; говинда-вирудвалӣ — «Говинда-вирудавали»; тхра лакшаа — ее (книги) название; матхур-мхтмйа — прославление Матхуры; ра нака-варана — и (книгу,) где даются характеристики драмы («Натака-чандрики»).

Traducción

Перевод

Śrīla Rūpa Gosvāmī redactó también los siguientes títulos: Dāna-keli-kaumudī, Stavāvalī, Līlā-cchanda, Padyāvalī, Govinda-virudāvalī, Mathurā-māhātmya y Nātaka-varṇana.

Шрила Рупа Госвами также написал «Дана-кели-каумуди», «Стававали», «Лила-чханду», «Падьявали», «Говинда-вирудавали», «Матхура-махатмью» и «Натака-варнану».