Skip to main content

Text 34

ТЕКСТ 34

Texto

Текст

prabhu ājñāya kaila saba śāstrera vicāra
vrajera nigūḍha bhakti karila pracāra
прабху а̄джн̃а̄йа каила саба ш́а̄стрера вича̄ра
враджера нигӯд̣ха бхакти карила прача̄ра

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhu ājñāya — siguiendo la orden del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; kaila — hicieron; saba śāstrera — de todas las Escrituras; vicāra — estudio analítico; vrajera — de Śrī Vṛndāvana-dhāma; nigūḍha — muy íntimo; bhakti — servicio devocional; karila — hicieron; pracāra — prédica.

прабху а̄джн̃а̄йа — по приказу Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; каила — осуществили; саба ш́а̄стрера — всех священных писаний; вича̄ра — аналитическое изучение; враджера — Шри Вриндавана-дхамы; нигӯд̣ха — сокровеннейшего; бхакти — преданного служения; карила — совершали; прача̄ра — проповедь.

Traducción

Перевод

Los Gosvāmīs cumplieron la misión de predicar el servicio devocional basándose en el estudio analítico de todas las Escrituras védicas confidenciales. Así lo hicieron de conformidad con la orden de Śrī Caitanya Mahāprabhu. De ese modo podemos entender el muy íntimo servicio devocional de Vṛndāvana.

По велению Шри Чайтаньи Махапрабху Госвами положили в основу проповеди преданного служения аналитическое изучение всех сокровенных ведических писаний. Действуя так, можно проникнуть в тайну преданного служения, которым поглощены жители Вриндавана.

Significado

Комментарий

Esto demuestra que el servicio devocional genuino se basa en las conclusiones de las Escrituras védicas. No se basa en la clase de sentimientos manifestados por los prākṛta-sahajiyās. Los prākṛta-sahajiyās no consultan las Escrituras védicas y son unos degenerados que andan tras las mujeres y fuman gañjā. A veces realizan un número teatral llorando por el Señor con lágrimas en los ojos. Por supuesto que esas lágrimas borran todas las conclusiones de las Escrituras. Los prākṛta-sahajiyās no comprenden que están quebrantando las órdenes de Śrī Caitanya Mahāprabhu, quien dijo concretamente que para entender Vṛndāvana y los pasatiempos de Vṛndāvana es necesario poseer un conocimiento suficiente de los śāstras (las Escrituras védicas). Así lo afirma el Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.12): bhaktyā śruta-gṛhītayā. Esto significa que el servicio devocional se adquiere a partir del conocimiento védico. Tac chraddadhānāḥ munayaḥ. Los devotos que son realmente serios alcanzan el bhakti, el servicio devocional científico por escuchar las Escrituras védicas (bhaktyā śruta-gṛhītayā). No se trata de inventarse algo por sentimentalismo, volverse un sahajiyā y defender ese servicio devocional de cosecha propia. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, sin embargo, consideraba a esos sahajiyās mejor situados que a los impersonalistas, que son ateos sin esperanza. Los impersonalistas no tienen concepto alguno acerca de la Suprema Personalidad de Dios. La posición de los sahajiyās es mucho mejor que la de los sannyāsīs māyāvādīs. Es cierto que los sahajiyās no tienen mucho en cuenta el conocimiento védico, pero sin embargo han aceptado al Señor Kṛṣṇa como Señor Supremo. La desgracia es que descarrían a la gente apartándola del auténtico servicio devocional.

Из этого стиха явствует, что истинное преданное служение основано на заключениях ведических писаний, а не на сантиментах, которые проявляют пракрита-сахаджии. Они не изучают ведические писания, а ведут распутную жизнь и курят ганджу. Иногда пракрита-сахаджии напоказ взывают к Господу со слезами на глазах, но их слезы свидетельствуют лишь о полном непонимании сути священных писаний. Сами того не сознавая, пракрита-сахаджии нарушают волю Шри Чайтаньи Махапрабху, который подчеркивал, что постичь Вриндаван и игры Господа во Вриндаване может лишь тот, кто сведущ в шастрах (ведических писаниях). В «Шримад-Бхагаватам» (1.2.12) говорится: бхактйа̄ ш́рута-гр̣хӣтайа̄, — преданное служение зиждется на знании Вед. Тач чхраддадха̄на̄х̣ мунайах̣. По-настоящему серьезные преданные достигают уровня бхакти, научно обоснованного преданного служения, благодаря тому что слушают ведические писания (бхактйа̄ ш́рута-гр̣хӣтайа̄). Для этого не нужно в порыве чувств ничего выдумывать, превращаться в сахаджию и заниматься надуманным преданным служением. Тем не менее Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур считал, что сахаджии выгодно отличаются от неисправимых безбожников-имперсоналистов. Имперсоналисты не имеют никакого представления о Верховной Личности Бога, поэтому сахаджии находятся в гораздо лучшем положении, чем санньяси-майявади. Хотя сахаджии не придают большого значения ведическому знанию, они признают Господа Кришну Верховным Господом. Плохо лишь то, что они сбивают с толку других, уводя их с пути истинного преданного служения.