Skip to main content

Text 270

Text 270

Texto

Text

śuni’ bhakta-gaṇe kahe sa-krodha vacane
kṛṣṇa-nāma-guṇa chāḍi, ki kara kīrtane
śuni’ bhakta-gaṇe kahe sa-krodha vacane
kṛṣṇa-nāma-guṇa chāḍi, ki kara kīrtane

Palabra por palabra

Synonyms

śuni’ — al escuchar esto; bhakta-gaṇe — a todos los devotos; kahe — el Señor dice; sa-krodha vacane — hablando con enfado; kṛṣṇa-nāma-guṇa chāḍi — dejando de lado las cualidades trascendentales y el nombre del Señor; ki kara kīrtane — ¿qué clase de canto estáis haciendo?

śuni’ — hearing this; bhakta-gaṇe — to all the devotees; kahe — the Lord says; sa-krodha vacane — talking in an angry mood; kṛṣṇa-nāma-guṇa chāḍi — leaving aside the transcendental qualities and the name of the Lord; ki kara kīrtane — what kind of chanting are you performing.

Traducción

Translation

A Śrī Caitanya Mahāprabhu no Le gustó que cantasen Sus cualidades trascendentales, y, como si estuviese muy enfadado, les riñó: «¿Qué clase de canto es ése? —preguntó—. ¿Estáis dejando de lado el canto del santo nombre del Señor?»

Not liking the chanting of His transcendental qualities, Śrī Caitanya Mahāprabhu chastised them as if He were angry. “What kind of chanting is this?” He asked. “Are you leaving aside the chanting of the holy name of the Lord?”