Skip to main content

Text 251

Text 251

Texto

Verš

nirantara nṛtya-gīta kīrtana-vilāsa
ācaṇḍāle prema-bhakti karilā prakāśa
nirantara nṛtya-gīta kīrtana-vilāsa
ācaṇḍāle prema-bhakti karilā prakāśa

Palabra por palabra

Synonyma

nirantara — sin parar; nṛtya-gīta — cantar y danzar; kīrtana — de saṅkīrtana; vilāsa — disfrute; ā-caṇḍāle — a todos, incluso a la persona más baja; prema-bhakti — amor por Dios; karilā — hizo; prakāśa — manifestación.

nirantara — bez ustání; nṛtya-gīta — zpívání a tančení; kīrtana — ze saṅkīrtanu; vilāsa — požitek; ā-caṇḍāle — každému, i té nejnižší osobě; prema-bhakti — lásky k Bohu; karilā — činil; prakāśa — projevení.

Traducción

Překlad

En Jagannātha Purī, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se ocupó en cantar y danzar ininterrumpidamente. De ese modo disfrutó del pasatiempo del saṅkīrtana. Allí manifestó Su misericordia sin causa, el amor puro por Dios, a todos, incluyendo a los más bajos de los hombres.

V Džagannáth Purí Śrī Caitanya Mahāprabhu bez ustání zpíval a tančil, a užíval si tak saṅkīrtanových zábav. Svou bezpříčinnou milost, čistou lásku k Bohu, vyjevoval každému, včetně nejnižších lidí.