Skip to main content

Text 239

ТЕКСТ 239

Texto

Текст

dina cāra kāśīte rahi’ gelā vṛndāvana
mathurā dekhiyā dekhe dvādaśa kānana
дина чра кӣте рахи’ гел вндвана
матхур декхий декхе двдаа кнана

Palabra por palabra

Пословный перевод

dina cāra — sólo cuatro días; kāśīte — en Benares; rahi’ — tras permanecer; gelā — partió hacia; vṛndāvana — el sagrado lugar de Vṛndāvana; mathurā — el sagrado lugar de Mathurā; dekhiyā — después de ver; dekhe — visita; dvādaśa — doce; kānana — bosques.

дина чра — четыре дня; кӣте — в Бенаресе; рахи’ — пробыв; гел — <&> отправился; вндвана — в святое место Вриндаван; матхур — святое место Матхура; декхий — увидев; декхе — посещает; двдаа — двенадцать; кнана — лесов.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu sólo pasó en Benarés cuatro días, y luego partió hacia Vṛndāvana. Después de ver la ciudad de Mathurā, visitó los doce bosques.

Шри Чайтанья Махапрабху пробыл в Бенаресе всего четыре дня, а потом продолжил Свой путь во Вриндаван. Осмотрев город Матхуру, Он обошел все двенадцать лесов.

Significado

Комментарий

Por lo general, quienes visitan la zona de Vṛndāvana en la actualidad, también visitan doce lugares, los doce bosques. Empiezan en Mathurā, donde se halla Kāmyavana. De ahí van a Tālavana, Tamālavana, Madhuvana, Kusumavana, Bhāṇḍīravana, Bilvavana, Bhadravana, Khadiravana, Lohavana, Kumudavana y Gokulamahāvana.

И поныне, приходя во Вриндаван, паломники обычно посещают двенадцать мест, которые называют двенадцатью лесами. Начинают осмотр этих мест с Матхуры, где находится Камьяван. Затем идут в Талаван, Тамалаван, Мадхуван, Кусумаван, Бхандираван, Билваван, Бхадраван, Кхадираван, Лохаван, Кумудаван и Гокуламахаван.