Skip to main content

Text 22

Text 22

Texto

Verš

aṣṭādaśa-varṣa kevala nīlācale sthiti
āpani ācari’ jīve śikhāilā bhakti
aṣṭādaśa-varṣa kevala nīlācale sthiti
āpani ācari’ jīve śikhāilā bhakti

Palabra por palabra

Synonyma

aṣṭādaśa-varṣa — durante dieciocho años; kevala — solamente; nīlācale — en Jagannātha Purī; sthiti — permanecer; āpani — personalmente; ācari’ — comportarse; jīve — a las entidades vivientes; śikhāilā — instruyó; bhakti — servicio devocional.

aṣṭādaśa-varṣa — osmnáct let; kevala — pouze; nīlācale — v Džagannáth Purí; sthiti — zůstávající; āpani — osobně; ācari' — chovající se; jīve — živé bytosti; śikhāilā — poučoval; bhakti — o oddané službě.

Traducción

Překlad

Durante dieciocho años seguidos, el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu permaneció en Jagannātha Purī y, con Su ejemplo personal, instruyó a todas las entidades vivientes acerca de la actitud de servicio devocional.

Po nepřetržitých osmnáct let zůstával Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu v Džagannáth Purí a svým osobním chováním poučoval všechny živé bytosti o oddané službě.