Skip to main content

Text 96

Text 96

Texto

Text

kon chāra padārtha ei dui-lakṣa kāhana?
prāṇa-rājya karoṅ prabhu-pade nirmañchana”
kon chāra padārtha ei dui-lakṣa kāhana?
prāṇa-rājya karoṅ prabhu-pade nirmañchana”

Palabra por palabra

Synonyms

kon — qué; chāra — poca; padārtha — cosa; ei — ese; dui-lakṣa kāhana — 200.000 kāhanas; prāṇa — la vida; rājya — el reino; karoṅ — yo hago; prabhu-pade — a los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu; nirmañchana — sacrificar.

kon — what; chāra — little; padārtha — matter; ei — this; dui-lakṣa kāhana — 200,000 kāhanas; prāṇa — life; rājya — kingdom; karoṅ — I do; prabhu-pade — the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu; nirmañchana — sacrificing.

Traducción

Translation

«¿Qué me importa esa pequeña cifra de 200.000 kāhanas? En verdad, a los pies de loto del Señor lo sacrificaría todo, hasta mi vida y mi reino».

“I do not care about this small sum of 200,000 kāhanas. What to speak of this, I would indeed sacrifice everything at the lotus feet of the Lord, including my life and kingdom.”