Text 90
ТЕКСТ 90
Texto
Текст
rājāra vartana khāya, āra curi kare
rāja-daṇḍya haya sei śāstrera vicāre
rāja-daṇḍya haya sei śāstrera vicāre
ра̄джа̄ра вартана кха̄йа, а̄ра чури каре
ра̄джа-дан̣д̣йа хайа сеи ш́а̄стрера вича̄ре
ра̄джа-дан̣д̣йа хайа сеи ш́а̄стрера вича̄ре
Palabra por palabra
Пословный перевод
ра̄джа̄ра вартана — доходы царя; кха̄йа — берёт; а̄ра — и; чури каре — крадет; ра̄джа-дан̣д̣йа — заслуживающий наказания со стороны царя; хайа — есть; сеи — он; ш́а̄стрера вича̄ре — заключение всех богооткровенных писаний.
Traducción
Перевод
«“Quien sirve al gobierno pero se apropia indebidamente de las rentas estatales, merece el castigo del rey. Ése es el veredicto de todas las Escrituras reveladas.
„Тот, кто, состоя на государственной службе, присваивает себе казенные средства, должен быть наказан царем. Так гласят все священные писания“.