Skip to main content

Text 75

Text 75

Texto

Text

sei ‘śuddha-bhakta’, ye tomā bhaje tomā lāgi’
āpanāra sukha-duḥkhe haya bhoga-bhogī’
sei ‘śuddha-bhakta’, ye tomā bhaje tomā lāgi’
āpanāra sukha-duḥkhe haya bhoga-bhogī’

Palabra por palabra

Synonyms

sei — él; śuddha-bhakta — un devoto puro; ye — el cual; tomā bhaje — Te adora; tomā lāgi’ — para Tu satisfacción; āpanāra sukha-duḥkhe — por felicidad y sufrimiento personales; haya — es; bhoga-bhogī — el que desea disfrutar del mundo material.

sei — he; śuddha-bhakta — a pure devotee; ye — who; tomā bhaje — worships You; tomā lāgi’ — for Your satisfaction; āpanāra sukha-duḥkhe — for personal happiness and distress; haya — is; bhoga-bhogī — one who wants to enjoy this material world.

Traducción

Translation

«Gopīnātha Paṭṭanāyaka es un devoto puro que Te adora sólo para Tu satisfacción. Su felicidad o sufrimiento personales no le importan, pues ésa es la ocupación de los materialistas.

“Gopīnātha Paṭṭanāyaka is a pure devotee who worships You only for Your satisfaction. He does not care about his personal happiness or distress, for that is the business of a materialist.