Skip to main content

Text 41

ТЕКСТ 41

Texto

Текст

hena-kāle āra loka āila dhāñā
khaḍegara upare gopīnāthe diteche ḍāriyā
хена-ка̄ле а̄ра лока а̄ила дха̄н̃а̄
кхад̣егара упаре гопӣна̄тхе дитечхе д̣а̄рийа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

hena-kāle — en ese momento; āra — otra; loka — persona; āila — vino; dhāñā — corriendo; khaḍegara upare — sobre las espadas; gopīnāthe — a Gopīnātha; diteche ḍāriyā — están arrojando.

хена-ка̄ле — в то время; а̄ра — другой; лока — человек; а̄ила — пришел; дха̄н̃а̄ — бегом; кхад̣егара упаре — на мечи; гопӣна̄тхе — Гопинатху; дитечхе д̣а̄рийа̄ — бросают.

Traducción

Перевод

Entonces llegó otra persona con la noticia de que todo estaba dispuesto ya para que Gopīnātha fuese arrojado sobre las espadas de punta.

Тут прибежал еще один человек и сообщил, что Гопинатху вот-вот сбросят на мечи.