Skip to main content

Text 39

ТЕКСТ 39

Texto

Текст

tomā-sabāra ei mata, — rāja-ṭhāñi yāñā
kauḍi māgi’ laṅ muñi āṅcala pātiyā
тома̄-саба̄ра эи мата, — ра̄джа-т̣ха̄н̃и йа̄н̃а̄
кауд̣и ма̄ги’ лан̇ мун̃и а̄н̇чала па̄тийа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

tomā-sabāra — de todos vosotros; ei mata — ésa es la opinión; rāja-ṭhāñi yāñā — tras ir al rey; kauḍi māgi’ — pidiendo kauḍis; laṅ — tomaré; muñi — Yo; āṅcala pātiyā — extendiendo Mis ropas.

тома̄-саба̄ра — всех вас; эи мата — это мнение; ра̄джа-т̣ха̄н̃и йа̄н̃а̄ — отправившись к царю; кауд̣и ма̄ги’ — прося деньги; лан̇ — возьму; мун̃и — Я; а̄н̇чала па̄тийа̄ — расправив Мою одежду.

Traducción

Перевод

«En vuestra opinión, debo ir al palacio del rey y extender Mis ropas ante él para pedirle dinero.

«По-вашему, Я должен пойти к царю, развернуть перед ним Свой фартук для подаяний и просить у него денег?»