Skip to main content

Text 142

ТЕКСТ 142

Texto

Текст

kintu mora kariha eka ‘ājñā’ pālana
‘vyaya nā kariha kichu rājāra mūla-dhana’
кинту мора кариха эка ‘а̄джн̃а̄’ па̄лана
‘вйайа на̄ кариха кичху ра̄джа̄ра мӯла-дхана’

Palabra por palabra

Пословный перевод

kintu — pero; mora — Mía; kariha — simplemente cumplid; eka — una; ājñā — orden; pālana — obediencia a; vyaya kariha — nunca gastéis; kichu — ningún; rājāra mūla-dhana — capital del rey.

кинту — однако; мора — Моего; кариха — совершай; эка — одного; а̄джн̃а̄ — наказа; па̄лана — соблюдение; вйайа на̄ кариха — никогда не растрачивай; кичху — любые; ра̄джа̄ра мӯла-дхана — средства царя.

Traducción

Перевод

«Sin embargo, obedeced esta orden que os doy. No os gastéis nada de lo que recaudéis para el rey.

«Но соблюдай один Мой наказ: никогда не трать собранные для царя деньги».

Significado

Комментарий

La persona que olvida su posición como sirviente eterno de Kṛṣṇa comete muchas actividades pecaminosas, pero quien mantiene su posición de sirviente eterno de Kṛṣṇa no puede apartarse de la senda de la moralidad, la religión y la ética. En la actualidad, en todo el mundo, pero especialmente en la India, la gente ha olvidado su relación con la Suprema Personalidad de Dios y Sus sirvientes eternos. Debido a ello, los principios de la moralidad, la religión y la ética han desaparecido casi por completo. Esa situación no trae nada de provecho a la sociedad humana. Por lo tanto, todo el mundo debe tratar de aceptar el proceso de conciencia de Kṛṣṇa y seguir los principios de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Когда человек забывает, что он вечный слуга Кришны, он совершает множество греховных поступков, но тот, кто помнит о своем положении вечного слуги Кришны, никогда не будет нарушать принципы морали, религии и этики. В наше время люди по всему миру, особенно в Индии, забыли о своих отношениях с Верховным Господом и Его вечными слугами. Поэтому нравственность, религия и этика пришли в полный упадок. Такое положение вещей не приносит людям никакого блага. Поэтому все должны постараться принять сознание Кришны и следовать принципам, установленным Шри Чайтаньей Махапрабху.