Skip to main content

Text 126

Text 126

Texto

Text

tāṅhā lāgi’ dravya chāḍi’ — ihā māt jāne
‘sahajei mora prīti haya tāhā-sane’ ”
tāṅhā lāgi’ dravya chāḍi’ — ihā māt jāne
‘sahajei mora prīti haya tāhā-sane’ ”

Palabra por palabra

Synonyms

tāṅhā lāgi’ — por ellos; dravya chāḍi’ — yo perdono la deuda; ihā — esto; māt jāne — Él no sabe; sahajei — de modo natural; mora prīti — mi afecto; haya — está; tāhā-sane — con todos ellos.

tāṅhā lāgi’ — for them; dravya chāḍi’ — I remit the debt; ihā — this; māt jāne — He does not know; sahajei — naturally; mora prīti — my affection; haya — is; tāhā-sane — with them all.

Traducción

Translation

«“Tengo una relación muy íntima con ellos, y por eso he absuelto a Gopīnātha Paṭṭanāyaka de todas sus deudas. Esto no lo sabe Śrī Caitanya Mahāprabhu. Si lo he hecho así, es por mi íntima relación con la familia de Bhavānanda Rāya.”»

“ ‘Because of my intimate relationship with them, I have absolved Gopīnātha Paṭṭanāyaka of all his debts. Śrī Caitanya Mahāprabhu does not know this fact. Whatever I have done is because of my intimate relationship with the family of Bhavānanda Rāya.’ ”