Skip to main content

Text 11

Text 11

Texto

Verš

bāhire phukāre loka, darśana nā pāñā
‘kṛṣṇa kaha’ balena prabhu bāhire āsiyā
bāhire phukāre loka, darśana nā pāñā
‘kṛṣṇa kaha’ balena prabhu bāhire āsiyā

Palabra por palabra

Synonyma

bāhire — fuera; phu-kāre — con un sonido estruendoso; loka — la gente; darśana pāñā — al no poder ver; kṛṣṇa kaha — cantad Kṛṣṇa; balena — dice; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; bāhire āsiyā — saliendo fuera.

bāhire — venku; phu-kāre — s hlukem; loka — lidé; darśana pāñā — když nemohli vidět; kṛṣṇa kaha — zpívejte Kṛṣṇa; balena — říká; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; bāhire āsiyā — když vyšel ven.

Traducción

Překlad

La gente, al no poder ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu, levantaba un sonido estruendoso fuera de Su habitación. Entonces, Śrī Caitanya Mahāprabhu salía y les decía: «¡Cantad Hare Kṛṣṇa!».

Jelikož lidé, kteří nebyli v místnosti, nemohli Śrī Caitanyu Mahāprabhua spatřit, dělali velký hluk. Śrī Caitanya Mahāprabhu proto občas vyšel ven a řekl jim: „Zpívejte Hare Kṛṣṇa.“