Skip to main content

Text 94

Text 94

Texto

Verš

kabhu rāmacandra-purīra haya bhṛtya-prāya
kabhu tāre nāhi māne, dekhe tṛṇa-prāya
kabhu rāmacandra-purīra haya bhṛtya-prāya
kabhu tāre nāhi māne, dekhe tṛṇa-prāya

Palabra por palabra

Synonyma

kabhu — a veces; rāmacandra-purīra — de Rāmacandra Purī; haya — era; bhṛtya-prāya — igual que un sirviente; kabhu — a veces; tāre — de él; nāhi māne — no Se preocupaba; dekhe — ve; tṛṇa-prāya — como una brizna de paja.

kabhu — někdy; rāmacandra-purīra — Rāmacandry Purīho; haya — byl; bhṛtya-prāya — jako služebník; kabhu — někdy; tāre — o něho; nāhi māne — nestaral se; dekhe — vidí; tṛṇa-prāya — jako stéblo trávy.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu a veces aceptaba a Rāmacandra Purī como Su maestro y Se consideraba su sirviente, mientras que otras veces, sin preocuparse por él, no le daba más consideración que a una brizna de paja.

Śrī Caitanya Mahāprabhu někdy Rāmacandru Purīho ctil jako svého pána a sebe považoval za služebníka. Jindy se však o něho vůbec nestaral a viděl ho jako stéblo trávy.