Skip to main content

Text 20

ТЕКСТ 20

Texto

Текст

rāmacandra-purī tabe upadeśe tāṅre
śiṣya hañā guruke kahe, bhaya nāhi kare
ра̄мачандра-пурӣ табе упадеш́е та̄н̇ре
ш́ишйа хан̃а̄ гуруке кахе, бхайа на̄хи каре

Palabra por palabra

Пословный перевод

rāmacandra-purī — Rāmacandra Purī; tabe — entonces; upadeśe tāṅre — le instruyó; śiṣya hañā — siendo un discípulo; guruke kahe — dijo a su maestro espiritual; bhaya nāhi kare — sin temor.

ра̄мачандра-пурӣ — Рамачандра Пури; табе — тогда; упадеш́е та̄н̇ре — дал ему наставление; ш́ишйа хан̃а̄ — будучи учеником; гуруке кахе — сказал своему духовному учителю; бхайа на̄хи каре — без страха.

Traducción

Перевод

Rāmacandra Purī era tan necio que, sin el menor reparo, se atrevió a instruir a su maestro espiritual.

Тогда Рамачандра Пури по великой глупости посмел дать наставление своему духовному учителю.