Skip to main content

Text 94

Text 94

Texto

Verš

kṛṣṇa-nāma-vyākhyā yadi karaha śravaṇa
tabe mora lajjā-paṅka haya prakṣālana”
kṛṣṇa-nāma-vyākhyā yadi karaha śravaṇa
tabe mora lajjā-paṅka haya prakṣālana”

Palabra por palabra

Synonyma

kṛṣṇa-nāma — del nombre del Señor Kṛṣṇa; vyākhyā — la explicación; yadi — si; karaha śravaṇa — tú escuchas; tabe — entonces; mora — mía; lajjā-paṅka — el lodo de la vergüenza; haya — hay; prakṣālana — lavado.

kṛṣṇa-nāma — jména Pána Kṛṣṇy; vyākhyā — vysvětlení; yadi — jestliže; karaha śravaṇa — vyslechneš si; tabe — potom; mora — mého; lajjā-paṅka — bláta zahanbení; haya — je; prakṣālana — smytí.

Traducción

Překlad

«Por favor, escucha mi explicación del significado del nombre del Señor Kṛṣṇa. De ese modo, me limpiaré del lodo de la vergüenza que ha caído sobre mí.»

„Vyslechni si prosím mé vysvětlení významu jména Pána Kṛṣṇy. Tak bude smyto bláto zahanbení, které na mne padlo.“