Skip to main content

Text 93

ТЕКСТ 93

Texto

Текст

dainya kari’ kahe, — “niluṅ tomāra śaraṇa
tumi kṛpā kari’ rākha āmāra jīvana
даинйа кари’ кахе, — “нилун̇ тома̄ра ш́аран̣а
туми кр̣па̄ кари’ ра̄кха а̄ма̄ра джӣвана

Palabra por palabra

Пословный перевод

dainya kari’ — con gran humildad; kahe — dijo; niluṅ — yo he tomado; tomāra śaraṇa — refugio en ti; tumi — tú; kṛpā kari’ — siendo misericordioso; rākha — mantén; āmāra jīvana — mi vida.

даинйа кари’ — с большим смирением; кахе — сказал; нилун̇ — я нашел; тома̄ра ш́аран̣а — прибежище у тебя; туми — ты; кр̣па̄ кари’ — будучи милостивым; ра̄кха — сохрани; а̄ма̄ра джӣвана — мою жизнь.

Traducción

Перевод

Dirigiéndose a él con gran humildad, Vallabha Bhaṭṭa dijo: «Yo me he refugiado en ti, mi querido señor. Por favor, sé misericordioso y salva mi vida.

Обратившись к Гададхаре Пандиту с большим смирением, Валлабха Бхатта сказал: «Я вверил себя твоему покровительству, мой дорогой господин. Будь милостив ко мне и спаси мне жизнь».