Skip to main content

Text 53

ТЕКСТ 53

Texto

Текст

bhaṭṭera hṛdaye dṛḍha abhimāna jāni’
bhaṅgī kari’ mahāprabhu kahe eta vāṇī
бхат̣т̣ера хр̣дайе др̣д̣ха абхима̄на джа̄ни’
бхан̇гӣ кари’ маха̄прабху кахе эта ва̄н̣ӣ

Palabra por palabra

Пословный перевод

bhaṭṭera hṛdaye — en el corazón de Vallabha Bhaṭṭa; dṛḍha — firmemente establecido; abhimāna — el orgullo; jāni’ — entendiendo; bhaṅgī kari’ — dando una indicación; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahe — habló; eta vāṇī — esas palabras.

бхат̣т̣ера хр̣дайе — в сердце Валлабхи Бхатты; др̣д̣ха — несокрушимая; абхима̄на — гордость; джа̄ни’ — зная; бхан̇гӣ кари’ — сделав намек; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кахе — сказал; эта ва̄н̣ӣ — эти слова.

Traducción

Перевод

Sabiendo que el corazón de Vallabha Bhaṭṭa estaba lleno de orgullo, Śrī Caitanya Mahāprabhu habló de ese modo, sugiriéndole la manera de aprender acerca del servicio devocional.

Шри Чайтанья Махапрабху знал, что сердце Валлабхи Бхатты исполнено гордости, и потому Он произнес эту речь, намекая на то, как можно по-настоящему понять смысл преданного служения.

Significado

Комментарий

Vallabha Bhaṭṭa, muy orgulloso de su conocimiento del servicio devocional, quiso hablar acerca del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu sin entender la posición del Señor. El Señor, por ello, indicó de muchas formas a Vallabha Bhaṭṭa que, si deseaba conocer realmente el servicio devocional, tendría que aprender de todos los devotos mencionados, comenzando con Advaita Ācārya, el Señor Nityānanda, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya y Rāmānanda Rāya. Tal como explica Svarūpa Dāmodara, quien desee aprender el significado del Śrīmad-Bhāgavatam, deberá recibir lecciones de un alma autorrealizada. Nadie debe cultivar el orgullo de pensar que el servicio amoroso trascendental del Señor se puede entender por el simple hecho de leer libros. Es necesario actuar como sirviente de un vaiṣṇava. Así lo confirma Narottama dāsa Ṭhākura: chāḍiyā vaiṣṇava-sevā nistāra peyeche kebā, no se puede alcanzar la posición trascendental sin servir fielmente a un vaiṣṇava puro. Es necesario aceptar un guru vaiṣṇava (ādau gurv-āśrayam), y, con preguntas y respuestas, aprender paso a paso en qué consiste el servicio devocional puro que se ofrece a Kṛṣṇa. Ese sistema se denomina paramparā.

Валлабха Бхатта очень гордился своим пониманием преданного служения, поэтому он хотел поговорить о Господе Шри Чайтанье Махапрабху, не понимая истинного положения Господа. Зная это, Господь несколько раз намекнул Валлабхе Бхатте, что, если он хочет понять, что такое преданное служение, ему следует обратиться ко всем перечисленным Им преданным, начиная с Адвайты Ачарьи, Господа Нитьянанды, Сарвабхаумы Бхаттачарьи и Рамананды Рая. По словам Сварупы Дамодары, если кто-то хочет постичь смысл «Шримад-Бхагаватам», ему следует обратиться за наставлениями к осознавшей себя душе. Не следует полагать в гордыне своей, что понять трансцендентное любовное служение Господу можно, просто читая книги. Для этого необходимо стать слугой вайшнава. Это подтверждают слова Нароттамы даса Тхакура: чха̄д̣ийа̄ ваишн̣ава-сева̄ ниста̄ра пейечхе кеба̄ — без служения чистому вайшнаву невозможно достичь трансцендентного положения. Человек должен принять вайшнава своим гуру (а̄дау гурв-а̄ш́райам), и затем, задавая вопросы и получая на них ответы, следует постепенно изучать, что такое чистое преданное служение Кришне. Это называется системой парампары.