Skip to main content

Text 30

Text 30

Texto

Verš

śuddha-bhāve sakhā kare skandhe ārohaṇa
śuddha-bhāve vrajeśvarī karena bandhana
śuddha-bhāve sakhā kare skandhe ārohaṇa
śuddha-bhāve vrajeśvarī karena bandhana

Palabra por palabra

Synonyma

śuddha-bhāve — en el estado de conciencia de Kṛṣṇa pura; sakhā — un amigo; kare — hace; skandhe — en los hombros; ārohaṇa — subirse; śuddha-bhāve — en conciencia de Kṛṣṇa pura; vraja-īśvarī — la reina de Vraja; karena bandhana — ata.

śuddha-bhāve — ve stavu čistého vědomí Kṛṣṇy; sakhā — přítel; kare — činí; skandhe — na ramena; ārohaṇa — vylezení; śuddha-bhāve — ve stavu čistého vědomí Kṛṣṇy; vraja-īśvarī — královna z Vradži; karena bandhana — sváže.

Traducción

Překlad

«En el estado puro de conciencia de Kṛṣṇa, un amigo se sube a hombros de Kṛṣṇa, y madre Yaśodā ata al Señor.

„Ve stavu čistého vědomí Kṛṣṇy přítel vyleze Kṛṣṇovi na ramena a matka Yaśodā Pána sváže.“

Significado

Význam

Śuddha-bhāva, el estado de conciencia de Kṛṣṇa pura, no depende de la comprensión de las opulencias del Señor. Incluso sin esas opulencias, el devoto en el estado de śuddha-bhāva se siente inclinado a amar a Kṛṣṇa como amigo o como hijo.

Śuddha-bhāva, čisté vědomí Kṛṣṇy, nezávisí na pochopení Pánova majestátu. Oddaný na úrovni śuddha-bhāvy má sklon milovat Kṛṣṇu i bez tohoto majestátu jako přítele či syna.