Text 170
Text 170
Texto
Verš
prabhu tāhāṅ bhikṣā kaila lañā nija-gaṇa
prabhu tāhāṅ bhikṣā kaila lañā nija-gaṇa
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
Otro día, Gadādhara Paṇḍita invitó a Śrī Caitanya Mahāprabhu a almorzar. El Señor tomó prasādam en su casa con Sus acompañantes personales.
Dalšího dne pozval Gadādhara Paṇḍita Śrī Caitanyu Mahāprabhua na oběd. Pán u něho doma přijal prasādam se svými osobními společníky.
Significado
Význam
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura comenta que el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, al faltar externamente al respeto a Vallabha Bhaṭṭa para purificarle de su orgullo falso de sabio erudito, actuó como su muy misericordioso bienqueriente. Durante unos días, el Señor también Se mostró desdeñoso con Gadādhara Paṇḍita por relacionarse con Vallabha Bhaṭṭa. En realidad, no tenía nada que reprochar a Gadādhara Paṇḍita. De hecho, Gadādhara Paṇḍita es la potencia personal del Señor Caitanya Mahāprabhu, y no hay posibilidad de que el Señor Se sienta insatisfecho con él. Sin embargo, una persona demasiado atraída por los aspectos externos no podrá entender el significado profundo de la forma de actuar de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Por lo tanto, quien pierda el respeto por Gadādhara Paṇḍita, ciertamente se destruirá.
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura komentuje, že Śrī Caitanya Mahāprabhu se k Vallabhovi Bhaṭṭovi choval jako velice milostivý dobrodinec tak, že ho navenek mnoha způsoby přehlížel, aby ho zbavil jeho falešné pýchy na to, že je velkým učencem. Pán také několik dní přehlížel Gadādhara Paṇḍita za to, že se s Vallabhou Bhaṭṭou stýkal. Ve skutečnosti se však na něho vůbec nezlobil. Jelikož je Gadādhara Paṇḍita osobní energií Pána Caitanyi Mahāprabhua, není možné, aby s ním byl Pán nespokojený. Avšak ten, kdo je příliš připoutaný k