Skip to main content

Text 90

ТЕКСТ 90

Texto

Текст

śrī-rāmadāsādi gopa premāviṣṭa hailā
gaṅgā-tīre ‘yamunā-pulina’ jñāna kailā
ш́рӣ-ра̄мада̄са̄ди гопа према̄вишт̣а хаила̄
ган̇га̄-тӣре ‘йамуна̄-пулина
джн̃а̄на каила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

śrī-rāmadāsa-ādi — comenzando por Śrī Rāmadāsa; gopa — los pastorcillos de vacas; prema-āviṣṭa hailā — quedaron absortos en amor extático; gaṅgā-tīre — la orilla del río Ganges; yamunā-pulina — la orilla del río Yamunā; jñāna kailā — ellos pensaron.

ш́рӣ-ра̄мада̄са-а̄ди — во главе с Шри Рамадасом; гопа — пастушки́; према-а̄вишт̣а хаила̄ — погрузились в экстатическую любовь; ган̇га̄-тӣре — берег Ганги; йамуна̄-пулина — берегом Ямуны; джн̃а̄на каила̄ — они считали.

Traducción

Перевод

Todos los devotos íntimos que eran pastorcillos de vacas, comenzando por Śrī Rāmadāsa, estaban absortos en amor extático. Pensaban que la orilla del Ganges era la orilla del Yamunā.

Все близкие друзья Господа Нитьянанды во главе со Шри Рамадасом, которые были пастушками, погрузились в экстатическую любовь. Им казалось, что они сидят не на берегу Ганги, а на берегу Ямуны.