Skip to main content

Text 44

ТЕКСТ 44

Texto

Текст

gaṅgā-tīre vṛkṣa-mūle piṇḍāra upare
vasiyāchena — yena koṭī sūryodaya kare
ган̇га̄-тӣре вр̣кша-мӯле пин̣д̣а̄ра упаре
васийа̄чхена
йена кот̣ӣ сӯрйодайа каре

Palabra por palabra

Пословный перевод

gaṅgā-tīre — en la orilla del Ganges; vṛkṣa-mūle — bajo un árbol; piṇḍāra upare — sobre una roca; vasiyāchena — estaba sentado; yena — como si; koṭī sūrya — cientos de miles de soles; udaya kare — surgen.

ган̇га̄-тӣре — на берегу Ганги; вр̣кша-мӯле — под деревом; пин̣д̣а̄ра упаре — на камне; васийа̄чхена — сидел; йена — как будто; кот̣ӣ сӯрйа — сотни тысяч солнц; удайа каре — восходят.

Traducción

Перевод

Sentado en una roca bajo un árbol, a orillas del Ganges, el Señor Nityānanda se veía tan refulgente como cientos de miles de soles nacientes.

Сидя на камне под деревом на берегу Ганги, Господь Нитьянанда сиял, как сотни тысяч восходящих солнц.