Skip to main content

Text 39

Text 39

Texto

Verš

“indra-sama aiśvarya, strī apsarā-sama
e saba bāndhite nārileka yāṅra mana
“indra-sama aiśvarya, strī apsarā-sama
e saba bāndhite nārileka yāṅra mana

Palabra por palabra

Synonyma

indra-sama — como Indra, el rey celestial; aiśvarya — una opulencia material; strī — una esposa; apsarā-sama — como un ángel del cielo; e saba — todo eso; bāndhite — atar; nārileka — no pudo; yāṅra mana — cuya mente.

indra-sama — jako nebeský král Indra; aiśvarya — hmotné bohatství; strī — manželku; apsarā-sama — jako nebeský anděl; e saba — to vše; bāndhite — spoutat; nārileka — nedokázalo; yāṅra mana — jehož mysl.

Traducción

Překlad

«Raghunātha dāsa, nuestro hijo, goza de la opulencia de Indra, el rey del cielo, y su esposa es bella como un ángel. Aun así, nada de eso ha bastado para someter su mente.

„Náš syn Raghunātha dāsa je bohatý jako Indra, král nebes, a jeho manželka je krásná jako anděl. Ani to však nedokázalo spoutat jeho mysl.“