Skip to main content

Text 267

ТЕКСТ 267

Texto

Текст

sei vipra bhṛtya, cāri-śata mudrā lañā
nīlācale raghunāthe mililā āsiyā
сеи випра бхр̣тйа, ча̄ри-ш́ата мудра̄ лан̃а̄
нӣла̄чале рагхуна̄тхе милила̄ а̄сийа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

sei vipra — ese brāhmaṇa; bhṛtya — los sirvientes; cāri-śata mudrā — cuatrocientas monedas; lañā — llevando; nīlācale — a Jagannātha Purī; raghunāthe — a Raghunātha dāsa; mililā — van a ver; āsiyā — tras venir.

сеи випра — тот брахман; бхр̣тйа — слуги; ча̄ри-ш́ата мудра̄ — четыреста монет; лан̃а̄ — принеся; нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; рагхуна̄тхе — с Рагхунатхой дасом; милила̄ — встретились; а̄сийа̄ — придя.

Traducción

Перевод

Los sirvientes y el brāhmaṇa llevaron cuatrocientas monedas a Jagannātha Purī. Una vez allí, fueron a ver a Raghunātha dāsa.

Посланные слуги и брахман принесли четыреста монет в Джаганнатха-Пури и встретились там с Рагхунатхой дасом.