Text 256
ТЕКСТ 256
Texto
Текст
keha yadi deya, tabe karaye bhakṣaṇa
kabhu upavāsa, kabhu karaye carvaṇa”
kabhu upavāsa, kabhu karaye carvaṇa”
кеха йади дейа, табе карайе бхакшан̣а
кабху упава̄са,кабху карайе чарван̣а”
кабху упава̄са,
Palabra por palabra
Пословный перевод
Traducción
Перевод
«Si alguien le da algo de comer, come. A veces ayuna, y a veces mastica cereales fritos».
«Он ест, если кто-то дает ему поесть. Иногда он постится, а иногда жует поджаренный рис».