Skip to main content

Text 222

Text 222

Texto

Verš

śuni’ tuṣṭa hañā prabhu kahite lāgila
“bhāla kaila, vairāgīra dharma ācarila
śuni’ tuṣṭa hañā prabhu kahite lāgila
“bhāla kaila, vairāgīra dharma ācarila

Palabra por palabra

Synonyma

śuni’ — al escuchar; tuṣṭa hañā — sintiéndose muy satisfecho; prabhu — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahite lāgila — dijo; bhāla kaila — ha hecho bien; vairāgīra — de una persona en la orden de vida de renuncia; dharma — los principios; ācarila — ha llevado a cabo.

śuni' — když slyšel; tuṣṭa hañā — jsoucí nadmíru spokojený; prabhu — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahite lāgila — začal mluvit; bhāla kaila — to udělal správně; vairāgīra — osoby ve stavu odříkání; dharma — zásady; ācarila — naplnil.

Traducción

Překlad

Al escuchar esto, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se sintió muy satisfecho. «Raghunātha dāsa ha hecho bien —dijo—. Ha actuado como se espera de una persona en la orden de vida de renuncia.

Když to Śrī Caitanya Mahāprabhu slyšel, byl nadmíru spokojený a řekl: „Raghunātha dāsa se zachoval správně, tak, jak se má chovat ten, kdo přijal stav odříkání.“