Skip to main content

Text 21

Text 21

Texto

Verš

prati-dina raghunāthe karaye bhartsanā
‘bāpa-jyeṭhāre āna’, nahe pāibā yātanā
prati-dina raghunāthe karaye bhartsanā
‘bāpa-jyeṭhāre āna’, nahe pāibā yātanā

Palabra por palabra

Synonyma

prati-dina — cada día; raghunāthe — a Raghunātha dāsa; karaye bhartsanā — él amonestaba; bāpa-jyeṭhāre āna — trae a tu padre y a su hermano mayor; nahe — de lo contrario; pāibā yātanā — tú serás castigado.

prati-dina — každý den; raghunāthe — Raghunātha dāse; karaye bhartsanā — káral; bāpa-jyeṭhāre āna — přiveď svého otce a jeho staršího bratra; nahe — jinak; pāibā yātanā — budeš potrestán.

Traducción

Překlad

El musulmán amonestaba todos los días a Raghunātha dāsa diciéndole: «Trae a tu padre y a su hermano mayor, o recibirás tú el castigo».

Muslim Raghunātha dāse každý den káral a říkal mu: „Přiveď svého otce a jeho staršího bratra, jinak budeš potrestán.“