Skip to main content

Text 198

ТЕКСТ 198

Texto

Текст

yadyadi brahmaṇya kare brāhmaṇera sahāya
‘śuddha-vaiṣṇava’ nahe, haye ‘vaiṣṇavera prāya’
йадйади брахман̣йа каре бра̄хман̣ера саха̄йа
‘ш́уддха-ваишн̣ава’ нахе, хайе ‘ваишн̣авера пра̄йа’

Palabra por palabra

Пословный перевод

yadyapi — aunque; brahmaṇya kare — dan caridad a los brāhmaṇas; brāhmaṇera sahāya — ayudan mucho a los brāhmaṇas; śuddha-vaiṣṇavavaiṣṇavas puros; nahe — no; haye — son; vaiṣṇavera prāya — casi como vaiṣṇavas.

йадйапи — хотя; брахман̣йа каре — дают пожертвования брахманам; бра̄хман̣ера саха̄йа — великие благодетели брахманов; ш́уддха-ваишн̣ава — чистые вайшнавы; нахе — не; хайе — они; ваишн̣авера пра̄йа — почти вайшнавы.

Traducción

Перевод

«Tu padre y tu tío, aunque son caritativos con los brāhmaṇas y les ayudan mucho, no son vaiṣṇavas puros. Sin embargo, son casi como vaiṣṇavas.

«Хотя твой отец и дядя дают пожертвования и очень сильно помогают брахманам, они не являются чистыми вайшнавами. Но они почти вайшнавы».

Significado

Комментарий

Como afirma Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura en su Amṛta-pravāha-bhāṣya, hay personas, generalmente muy ricas, que se visten como vaiṣṇavas y dan caridad a los brāhmaṇas. También están apegados a la adoración de la Deidad, pero, debido a su apego al disfrute material, no pueden ser vaiṣṇavas puros. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam. El vaiṣṇava puro está libre del deseo de disfrute material. Ésa es la cualidad fundamental del vaiṣṇava puro. Hay personas, por lo general muy ricas, que adoran regularmente a la Deidad, dan caridad a los brāhmaṇas y son piadosas en todos los sentidos, pero no pueden ser vaiṣṇavas puros. Pese a sus demostraciones externas de vaiṣṇavismo y caridad, su deseo más íntimo es disfrutar de un nivel de vida material más elevado. El padre y el tío de Raghunātha dāsa, Govardhana y Hiraṇya dāsa, eran muy caritativos con los brāhmaṇas. En verdad, los brāhmaṇas del distrito de Nadiya prácticamente dependían de ellos. Por esa razón, eran considerados gente de bien, personas piadosas. Sin embargo, aunque se presentaban como vaiṣṇavas ante la gente común, desde el punto de vista espiritual puro eran seres humanos corrientes, y no vaiṣṇavas puros. Los verdaderos vaiṣṇavas les consideraban casi vaiṣṇavas, pero no vaiṣṇavas puros. En otras palabras, debido a su ignorancia de los principios regulativos vaiṣṇavas más elevados, eran kaniṣṭha-adhikārīs. Sin embargo, no se les podía considerar viṣayīs, ciegos disfrutadores materialistas.

Шрила Бхактивинода Тхакур пишет в «Амрита-праваха-бхашье», что есть категория людей, обычно очень богатых, которые одеваются как вайшнавы и раздают пожертвования брахманам. Они привязаны к поклонению Божествам, но из-за своей привязанности к материальным наслаждениям не могут стать чистыми вайшнавами. Анйа̄бхила̄шита̄-ш́ӯнйам̇ джн̃а̄на-карма̄дй-ана̄вр̣там. Чистый вайшнав никогда не стремится к материальным наслаждениям. Таково отличительное качество чистого вайшнава. Есть люди, особенно богатые, которые регулярно поклоняются Божеству, делают пожертвования брахманам и ведут во всех отношениях благочестивую жизнь, но они не могут стать чистыми вайшнавами. Несмотря на их показной вайшнавизм и благотворительную деятельность, внутри они очень сильно хотят наслаждаться удовольствиями, доступными на их уровне материальной жизни. Отец Рагхунатхи даса, по имени Говардхана, и дядя, Хиранья дас, давали щедрые пожертвования брахманам. Фактически они обеспечивали средствами к существованию всех брахманов в Гаудадеше. Поэтому их считали образцом благочестия. Однако они старались выглядеть вайшнавами в глазах обычных людей, хотя с чисто духовной точки зрения были обычными людьми, а не чистыми вайшнавами. Настоящие вайшнавы считали их «почти вайшнавами», а не вайшнавами в полном смысле этого слова. Иначе говоря, Говардхана и Хиранья дас были каништха-адхикари, ибо они не следовали высшим принципам вайшнавов. Тем не менее их также нельзя было назвать вишайи, обычными, ослепшими от материальных наслаждений людьми.