Skip to main content

Text 195

ТЕКСТ 195

Texto

Текст

prabhu kahena, — “tomāra pitā-jyeṭhā dui jane
cakravartī-sambandhe hāma ‘ājā’ kari’ māne
прабху кахена, “тома̄ра пита̄-джйет̣ха̄ дуи джане
чакравартӣ-самбандхе ха̄ма
а̄джа̄карима̄не

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhu kahena — el Señor Caitanya Mahāprabhu dijo; tomāra — tuyos; pitā-jyeṭhā — el padre y su hermano mayor; dui jane — los dos; cakravartī-sambandhe — debido a una relación con Nīlāmbara Cakravartī; hāma — Yo; ājā kari’ — como abuelos Míos; māne — considero.

прабху кахена — Господь Чайтанья Махапрабху сказал; тома̄ра — твои; пита̄-джйет̣ха̄ — отец и его старший брат; дуи джане — их обоих; чакравартӣ-самбандхе — благодаря их близким отношениям с Ниламбарой Чакраварти; ха̄ма — Я; а̄джа̄ кари’ — Моими дедами; ма̄не — считаю.

Traducción

Перевод

El Señor continuó: «Tu padre y su hermano mayor tienen una relación de hermanos con Mi abuelo, Nīlāmbara Cakravartī. Por ello, les considero Mis abuelos.

Господь продолжал: «Твой отец и его старший брат все равно что родные братья Моему деду, Ниламбаре Чакраварти. Поэтому Я считаю их Своими дедами».

Significado

Комментарий

Nīlāmbara Cakravartī, el abuelo de Śrī Caitanya Mahāprabhu, tenía una relación muy íntima con el padre y el tío de Raghunātha dāsa. Nīlāmbara Cakravartī solía decir que eran sus hermanos menores, pues los dos eran grandes devotos de los brāhmaṇas, y eran caballeros muy respetables. Del mismo modo, ellos solían llamarle Dādā Cakravartī, dirigiéndose a él como «hermano mayor brāhmaṇa». Raghunātha dāsa, sin embargo, tenía casi la misma edad que el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu. Generalmente, el nieto puede bromear acerca de su abuelo. Por esa razón, Śrī Caitanya Mahāprabhu aprovechó la relación entre Su abuelo y el padre y el tío de Raghunātha dāsa para hablar en tono de broma.

Ниламбара Чакраварти, дед Шри Чайтаньи Махапрабху, был очень близко связан с отцом и дядей Рагхунатхи даса. Он называл их своими младшими братьями, поскольку оба они очень любили брахманов и считались уважаемыми людьми. Они же, в свою очередь, называли его Дада Чакраварти, то есть старшим братом — брахманом. Однако Рагхунатха дас был почти одного возраста с Господом Шри Чайтаньей Махапрабху. Обычно внук может пошутить над своим дедом. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху воспользовался тем, что Его деда связывали близкие отношения с дядей и отцом Рагхунатхи даса, и позволил Себе пошутить над ними.