Skip to main content

Text 15

ТЕКСТ 15

Texto

Текст

bhitare vairāgya, bāhire kare sarva-karma
dekhiyā ta’ mātā-pitāra ānandita mana
бхитаре ваира̄гйа, ба̄хире каре сарва-карма
декхийа̄ та
ма̄та̄-пита̄ра а̄нандита мана

Palabra por palabra

Пословный перевод

bhitare — en el corazón; vairāgya — una renunciación completa; bāhire — externamente; kare — hace; sarva — todas; karma — las actividades; dekhiyā — al ver; ta’ — ciertamente; mātā-pitāra — de los padres; ānandita — satisfecha; mana — la mente.

бхитаре — в сердце; ваира̄гйа — полное самоотречение; ба̄хире — внешне; каре — совершает; сарва — всю; карма — деятельность; декхийа̄ — видя; та’ — поистине; ма̄та̄-пита̄ра — отца и матери; а̄нандита — удовлетворенный; мана — ум.

Traducción

Перевод

En su interior, Raghunātha dāsa era completamente renunciado, incluso en la vida familiar, pero no expresaba su renunciación externamente. En lugar de ello, actuaba como un hombre de negocios común y corriente. Viendo esto, sus padres se sentían satisfechos.

Внутренне Рагхунатха дас, даже ведя жизнь семейного человека, не был ни к чему привязан, но он старался не показывать этого. Напротив, он поступал как обычный деловой человек. Его отец и мать не могли нарадоваться на сына.