Text 128
ТЕКСТ 128
Texto
Текст
“adhama, pāmara mui hīna jīvādhama!
mora icchā haya — pāṅa caitanya-caraṇa
mora icchā haya — pāṅa caitanya-caraṇa
“адхама, па̄мара муи хӣна джӣва̄дхама!
мора иччха̄ хайа — па̄н̇а чаитанйа-чаран̣а
мора иччха̄ хайа — па̄н̇а чаитанйа-чаран̣а
Palabra por palabra
Пословный перевод
адхама — самый порочный; па̄мара — самый грешный; муи — я; хӣна — проклятый; джӣва-адхама — самый низкий из всех; мора — мое; иччха̄ — желание; хайа — есть; па̄н̇а — обрести; чаитанйа-чаран̣а — лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху.
Traducción
Перевод
«Soy el más bajo de los hombres, el más pecaminoso, caído y condenado. Aun así, deseo alcanzar el refugio de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
«Я последний из людей, самый грешный, падший и обреченный. Тем не менее я хочу обрести прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху».