Skip to main content

Text 126

ТЕКСТ 126

Texto

Текст

prāte nityānanda prabhu gaṅgā-snāna kariyā
sei vṛkṣa-mūle vasilā nija-gaṇa lañā
прте нитйнанда прабху гаг-снна карий
сеи вкша-мӯле васил ниджа-гаа ла

Palabra por palabra

Пословный перевод

prāte — por la mañana; nityānanda prabhu — el Señor Nityānanda Prabhu; gaṅgā-snāna — bañarse en el Ganges; kariyā — después de hacer; sei vṛkṣa-mūle — bajo ese árbol; vasilā — Se sentó; nija-gaṇa lañā — con Sus devotos personales.

прте — утром; нитйнанда прабху — Господь Нитьянанда Прабху; гаг-снна — омовение в Ганге; карий — совершив; сеи вкша-мӯле — под тем деревом; васил — сел; ниджа-гаа ла — со Своими спутниками.

Traducción

Перевод

Por la mañana, después de bañarse en el Ganges, Nityānanda Prabhu Se sentó con Sus devotos personales bajo el mismo árbol que el día anterior.

Утром, совершив омовение в Ганге, Нитьянанда Прабху сел вместе со Своими спутниками под тем же деревом.