Skip to main content

Text 119

ТЕКСТ 119

Texto

Текст

bhakta-gaṇa ākaṇṭha bhariyā karila bhojana
‘hari’ dhvani kari’ uṭhi’ kailā ācamana
бхакта-ган̣а а̄кан̣т̣ха бхарийа̄ карила бходжана
‘хари’ дхвани кари’ ут̣хи’ каила̄ а̄чамана

Palabra por palabra

Пословный перевод

bhakta-gaṇa — todos los devotos; ākaṇṭha — hasta el cuello; bhariyā — llenándose; karila bhojana — tomaron prasādam; hari dhvani — cantar el santo nombre; kari’ — haciendo; uṭhi’ — tras levantarse; kailā ācamana — se lavaron la boca y las manos.

бхакта-ган̣а — все преданные; а̄кан̣т̣ха — по шею; бхарийа̄ — наполняясь; карила бходжана — принимали прасад; хари дхвани — звук святого имени Хари; кари’ — совершая; ут̣хи’ — встав; каила̄ а̄чамана — сполоснули рот и руки.

Traducción

Перевод

Todos los devotos tomaron prasādam hasta no poder más. A continuación, cantando el santo nombre de Hari, se levantaron y se lavaron las manos y la boca.

Все преданные вдоволь наелись прасада. Затем, повторяя святое имя Хари, они встали и сполоснули руки и рот.