Skip to main content

Text 109

Text 109

Texto

Text

dui-bhāi-āge prasāda āniyā dharilā
sakala vaiṣṇave piche pariveśana kailā
dui-bhāi-āge prasāda āniyā dharilā
sakala vaiṣṇave piche pariveśana kailā

Palabra por palabra

Synonyms

dui-bhāi-āge — ante los dos hermanos; prasāda — los remanentes de la comida ofrecida al Señor Kṛṣṇa; āniyā — tras traer; dharilā — puso; sakala vaiṣṇave — a todos los vaiṣṇavas; piche — a continuación; pariveśana kailā — repartió.

dui-bhāi-āge — in front of the two brothers; prasāda — the remnants of food offered to Lord Kṛṣṇa; āniyā — bringing; dharilā — put; sakala vaiṣṇave — to all the Vaiṣṇavas; piche — thereafter; pariveśana kailā — distributed.

Traducción

Translation

Rāghava Paṇḍita trajo el prasādam ante los dos hermanos y, acto seguido, sirvió prasādam a todos los demás vaiṣṇavas.

Rāghava Paṇḍita brought the prasādam before the two brothers and thereafter distributed prasādam to all the other Vaiṣṇavas.