Skip to main content

Text 73

ТЕКСТ 73

Texto

Текст

mora mukhe kathā kahena āpane gauracandra
yaiche kahāya, taiche kahi, — yena vīṇā-yantra
мора мукхе катха̄ кахена а̄пане гаурачандра
йаичхе каха̄йа, таичхе кахи, — йена вӣн̣а̄-йантра

Palabra por palabra

Пословный перевод

mora mukhe — en mi boca; kathā — temas; kahena — habla; āpane — personalmente; gaura-candra — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; yaiche kahāya — como Él me hace hablar; taiche kahi — así hablo yo; yena — como; vīṇā-yantra — un instrumento de cuerda llamado vīṇā.

мора мукхе — моими устами; катха̄ — речи; кахена — говорит; а̄пане — Сам; гаура-чандра — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; йаичхе каха̄йа — как Он заставляет говорить; таичхе кахи — так и говорю; йена — как; вӣн̣а̄-йантравина, струнный музыкальный инструмент.

Traducción

Перевод

«“Todo lo que digo lo está diciendo el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en persona. Soy como un instrumento de cuerda, y el sonido que emito es lo que Él me hace decir.

«„Все, что я говорю, это говорит через меня Господь Шри Чайтанья Махапрабху. Я подобен струнному инструменту, из которого Он извлекает звуки“».