Skip to main content

Text 140

Text 140

Texto

Text

‘vācāla’ kahiye — ‘veda-pravartaka’ dhanya
‘bāliśa’ — tathāpi ‘śiśu-prāya’ garva-śūnya
‘vācāla’ kahiye — ‘veda-pravartaka’ dhanya
‘bāliśa’ — tathāpi ‘śiśu-prāya’ garva-śūnya

Palabra por palabra

Synonyms

vācāla — parlanchín; kahiye — yo digo; veda-pravartaka — el que sabe hablar con la autoridad de los Vedas; dhanya — glorioso; bāliśa — infantil; tathāpi — aun así; śiśu-prāya — como un niño; garva-śūnya — sin orgullo.

vācāla — talkative; kahiye — I say; veda-pravartaka — one who can speak with the authority of the Vedas; dhanya — glorious; bāliśa — childish; tathāpi — still; śiśu-prāya — like a child; garva-śūnya — without pride.

Traducción

Translation

«La palabra “vācāla” se emplea para referirse a la persona que sabe hablar conforme a la autoridad védica, y la palabra “bāliśa” significa “inocente”. Kṛṣṇa habló el conocimiento védico, y sin embargo siempre Se presenta como un niño inocente y sin orgullo.

“The word ‘vācāla’ is used to refer to a person who can speak according to Vedic authority, and the word ‘bāliśa’ means ‘innocent.’ Kṛṣṇa spoke the Vedic knowledge, yet He always presents Himself as a prideless, innocent boy.