Skip to main content

Text 114

Text 114

Texto

Text

kavi kahe, — ‘jagannātha — sundara-śarīra
caitanya-gosāñi — śarīrī mahā-dhīra
kavi kahe, — ‘jagannātha — sundara-śarīra
caitanya-gosāñi — śarīrī mahā-dhīra

Palabra por palabra

Synonyms

kavi kahe — el poeta dijo; jagannātha — el Señor Jagannātha; sundara-śarīra — un cuerpo muy hermoso; caitanya-gosāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu; śarīrī — propietario del cuerpo; mahā-dhīra — muy sobrio.

kavi kahe — the poet said; jagannātha — Lord Jagannātha; sundara-śarīra — very beautiful body; caitanya-gosāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu; śarīrī — possessor of the body; mahā-dhīra — very grave.

Traducción

Translation

El poeta dijo: «El Señor Jagannātha es un cuerpo sumamente hermoso, y Śrī Caitanya Mahāprabhu, que es extraordinariamente sobrio, es el propietario de ese cuerpo.

The poet said, “Lord Jagannātha is a most beautiful body, and Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is exceptionally grave, is the owner of that body.

Significado

Purport

Śarīrī se refiere a la persona que posee el cuerpo, śarīra. Como se afirma en la Bhagavad-gītā (2.13):

Śarīrī refers to a person who owns the śarīra, or body. As stated in the Bhagavad-gītā (2.13):

dehino ’smin yathā dehekaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati
dehino ’smin yathā dehekaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati

«Del mismo modo que el alma encarnada pasa en este cuerpo continuamente de la niñez a la juventud y a la vejez, pasa también a otro cuerpo en el momento de la muerte. La persona sensata no se confunde ante ese cambio». Para los seres vivos comunes que se hallan en la existencia material, existe una división, o distinción, entre el cuerpo y el propietario del cuerpo. En la existencia espiritual, sin embargo, no existe esa distinción, pues el cuerpo es el propietario mismo y el propietario es el cuerpo mismo. En la existencia espiritual, todo tiene que ser espiritual. Por lo tanto, no existe distinción entre el cuerpo y su propietario.

“As the embodied soul continuously passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. A sober person is not bewildered by such a change.” For the ordinary living being in material existence there is a division or distinction between the body and the owner of the body. In spiritual existence, however, there is no such distinction, for the body is the owner himself and the owner is the body itself. In spiritual existence, everything must be spiritual. Therefore there is no distinction between the body and its owner.