Skip to main content

Text 94

ТЕКСТ 94

Texto

Текст

tomāra deha kahena prabhu ‘mora nija-dhana’
tomā-sama bhāgyavān nāhi kona jana
тома̄ра деха кахена прабху ‘мора ниджа-дхана’
тома̄-сама бха̄гйава̄н на̄хи кона джана

Palabra por palabra

Пословный перевод

tomāra deha — tu cuerpo; kahena prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu dice; mora — Mía; nija-dhana — propiedad personal; tomā-sama — como tú; bhāgyavān — persona afortunada; nāhi — no hay; kona jana — nadie.

тома̄ра деха — твое тело; кахена прабху — Шри Чайтанья Махапрабху говорит; мора — Моя; ниджа-дхана — личная собственность; тома̄-сама — подобного тебе; бха̄гйава̄н — счастливого человека; на̄хи — нет; кона джана — какого-либо человека.

Traducción

Перевод

«Śrī Caitanya Mahāprabhu considera tu cuerpo propiedad Suya. Por lo tanto, nadie es tan afortunado como tú.

«Шри Чайтанья Махапрабху признал твое тело Своей собственностью. Нет никого удачливее тебя».